業務効率化ブログ

  • 翻訳

タメ口のような印象の英文を簡単にフォーマル化するテクニック

タメ口のような印象の英文を簡単にフォーマル化するテクニック

皆様の中には、英語でメールを送ったり、資料を作成したりする機会がある方も多いと思います。

機械翻訳を使用するケースもあると思いますが、出来上がった英文の印象について意識したことはありますか?
実は、あなたが普段取引先に送っている英文は、タメ口のような印象になってしまっているかもしれません。

「英語には敬語の概念がない」とよく言われますが、実際には英語圏のビジネスマンはTPOに合わせて文章のフォーマルさを使い分けています。
「英語をきちんと学ばなければ難しいのでは?」と思われるかもしれませんが、英語初心者でも1ステップで英文の印象をフォーマルにできる裏ワザがありますので紹介します。

タメ口のような印象の英文を簡単にフォーマル化するテクニック

まずは、下の例文を見てみてください。

例文

意訳を左右で見比べると、文章の印象がかなり違いますよね。
英語には明確に敬語・タメ口の概念はないものの、左の英文を日本語に意訳すると、これくらいカジュアルなイメージになります。

実は、左右の違いは赤文字で示した単語を入れ替えただけなのです。
例えば、「quick」と「prompt」の意味は同じ【早い】なのですが、「prompt」の方がハイレベルでフォーマルな印象を受けます。
このように、ほぼ同じ意味の単語を入れ替えるだけで、文章全体の印象をフォーマルに変えることができます。

今回は、私が普段から意識して使っている単語をリストで紹介します。
ビジネスの場面でよく使われる単語を集めているので、まずはこれらを入れ替えるだけでも効果がありますよ。
ぜひリストを保存して、取り入れてみてください。

英単語入れ替えリスト

入れ替えリスト

今回は英文をビジネスの場面にあったフォーマルなものに変える裏ワザをご紹介しました。
他にも様々な方法がありますが、単語を入れ替えるだけであれば手軽にすぐ取り入れられるのではないでしょうか。

弊社は資料作成・リサーチ・データ収集、SNS話題量調査、各種レポート作成やサイト/LP校正など、クライアント様のニーズに合わせて幅広く業務代行させていただいております。

弊社でお手伝いできることがございましたら、なんなりとお申しつけください。